Kontynuacja poprzednich powieści Tanyi Valko. Powracają ulubieni bohaterowie: Dorota, jej dwie córki - Marysia i Daria - oraz ich mężowie. Mąż Marysi, Hamid Binladen, walczący ze światowym terroryzmem, jest głównym antagonistą fundamentalisty dżihadiego Johna, życiowego partnera Darii. Tym razem śledzimy losy dwóch diametralnie różnych ludzi, których pokochały pół-Arabki. Jak radzą sobie europejskie kobiety w świecie ogarniętym krwawą wojną? Jak wygląda codzienność kalifatu, który powstał na terenach Syrii i Iraku? Jakie jest miejsce kobiety w Państwie Islamskim - czy wszystkie są uciemiężone i pokrzywdzone, czy może niektóre popierają okrutny porządek, narzucony przez szalonych fundamentalistów? Czy Darii uda się uciec z piekła na ziemi? Czy dżihadi John, morderca i sadysta, a zarazem człowiek wybitnie inteligentny, ma jeszcze szansę zejść z przestępczej ścieżki? Czy Marysia i Hamid znów wyruszą na poszukiwania krewniaczki? I co na to wszystko Dorota? Dokąd zmierza nasz świat i czy to już jego koniec czy dopiero początek przemian?
UWAGI:
Stanowi część 6 Arabskiej sagi. Na okładce: Arabska saga powraca. Dalsze losy kobiet w świecie kalifatu.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dżihadystka : relacja z wnętrza komórki rekrutacyjnej Państwa Islamskiego Tyt. oryg.: "Dans la peau d`une djihadiste : enquete au coeur des filieres de recrutement de l`État islamique,".
AUTOR:
Erelle, Anna.
POZ/ODP:
Anna Erelle ; przełożył z języka francuskiego Marek Chojnacki.
Chcąc poznać mechanizmy rekrutacyjne Państwa Islamskiego, dziennikarka decyduje się na wcielenie w rolę naiwnej, młodej dziewczyny gotowej do przyłączenia się do dżihadu. Kontynuując mistyfikację, zakłada hidżab i powoli przeistacza w uległą muzułmankę. Do kontaktów z islamistami używa awatara o imieniu Melodie. Pewnego dnia otrzymuje wiadomość od Abu Bilela, 38-letniego dżihadysty mieszkającego na syryjskich terenach kontrolowanych przez Państwo Islamskie (PI). Kontakty z terrorystą przenoszą się na Skype’a. Mężczyzna prawie natychmiast namawia ją do wyjazdu, a niedługo później małżeństwa, odwołując się do "prawdziwej" wiary i konieczności walki z niewiernymi. Podróż stanowić ma ostatni etap zbierania materiałów do reportażu. Anna planuje ją w najdrobniejszych szczegółach i wyrusza zgodnie z tym planem. Wszystko jednak potoczy się inaczej. Dzisiaj, obłożona fatwą, ukrywa się pod pseudonimem w obawie przed bojownikami jej niedoszłego męża - prawej ręki Abu Bakra al-Baghdadiego - szefa Państwa Islamskiego.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Zwyczajna, piątkowa noc w Nowej Hucie. Kamery monitoringu u zbiegu dwóch ulic rejestrują młodego chłopaka o drugiej piętnaście. Nie ma go na nagraniu z przecznicy dalej. Sześć lat później, podkomisarz Agnieszka Oliwa odnajduje ciało chłopaka w Opolu. Wszystko wskazuje na to, że w wyjątkowo osobliwy sposób popełnił samobójstwo. Tymczasem z Okęcia startuje samolot z premierem na pokładzie. Zwykły lot do Toronto ma potrwać dziewięć godzin i trzydzieści pięć minut. Szybko okazuje się jednak, że najprawdopodobniej nigdy nie dotrze do celu. rozpoczyna się wyścig z czasem, a jedyną poszlaką jest chłopak, który niegdyś zaginął na krakowskich ulicach.
Opis pochodzi od wydawcy
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
13 maja 1981 roku Mehmet Ali Agca na placu św. Piotra w Rzymie targnął się na życie Jana Pawła II. Turek muzułmanin dokonał zamachu na duchowego przywódcę chrześcijan, choć nigdy do końca nie wyjaśniono dlaczego i kto był zleceniodawcą tego aktu terroru. Sam zamachowiec wielokrotnie zmieniał zeznania i wprowadzał śledczych w błąd kolejnymi fałszywymi tropami.Dzisiaj, po blisko trzydziestu latach spędzonych w więzieniu, już jako wolny człowiek Agca postanowił wyznać prawdę. W swojej książce prowadzi czytelnika przez dzieciństwo i młodość w Turcji i opowiada o wszystkich czynnikach, które ukształtowały go na islamskiego bojownika. Opisuje swoje wcześniejsze działania terrorystyczne, ujawnia mocodawców, od których otrzymał rozkaz zabicia papieża i relacjonuje przebieg zamachu. Ujawnia też po raz pierwszy przebieg spotkania z Janem Pawłem II, jakie miało miejsce w 1983 roku we włoskim więzieniu Rebibbia.Czy to, co pisze Ali Agca w swojej książce rzeczywiście nosi znamiona prawdy? Czy człowiek, który tylekroć dawał fałszywe świadectwo, może ostatecznie stać się wiarygodny? Jest tylko jeden sposób, by się dowiedzieć - przeczytać, co ma do powiedzenia.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Sto osiemdziesiąt minut. Tyle pozostało do końca świata, jaki znamy. Groźba zamachowca wydaje się realna, a żądanie uwolnienia trzech terrorystów jasne. Wszystkie służby zostają niezwłocznie poderwane do działania. Tymczasem na mieszkańców Warszawy pada paraliżujący strach. Sprawę komplikują utarczki polityków, którzy na potencjalnym zamachu chcą zyskać popularność. Czy któryś z nich jest w to zamieszany? Inspektor Adam Knap staje do walki z terrorem, jakiego w historii Polski jeszcze nie było.
Opis pochodzi od wydawcy
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Witold Gadowski i Przemysław Wojciechowski są autorami najgłośniejszych telewizyjnych reportaży śledczych (m.in. o mafii paliwowej, polskim szlaku kokainowym, tajnych grach służb specjalnych w Wiedniu, aferze przy zakupie gazu do Polski). Gangsterzy z grupy "Korka" wydali na nich wyrok śmierci. Ich reportaże znalazły się na pierwszych stronach "Frankfurter Allgemeine Zeitung", pisały o nich także "Die Welt" i "Focus".
UWAGI:
U góry ok. : Polskie związki ze światowym terroryzmem. Indeks.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W imię Allaha : jak Zachód stworzył, sponsorował i rozpętał piekło islamskiego terroru Tytuł przekładu: "In the name of Allah ". Tytuł oryginału: "Fuera de control : cómo Occidente creó, financio y desató el terror del Estado Islámico sobre el mundo,". "Jak Zachód stworzył, sponsorował i rozpętał piekło islamskiego terroru "
AUTOR:
Estulin, Daniel
POZ/ODP:
Daniel Estulin ; z języka angielskiego przełożył Maciej Potulny.